Taurus TC-60 Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Presses électriques pour agrumes Taurus TC-60. Taurus TC-60 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 50
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Català
TC-60
Exprimidor de vertido continuo
Espremedora de vessat continu
Juicer with continuous pouring
Presse-agrume à versement
continu
Zitruspresse mit Dauersaftfluss
Spremiagrumi con flusso continuo
Espremedor de saída contínua
Fruitpers
Wyciskacz
Αποχυμωτής Συνεχούς Ροής
Соковыжималка непрерывного
действия
Storcător cu sistem de turnare
continuă
Cокоизстисквачка
(за постоянно изтичане на сок)
Manual TC-60.indb 1 21/05/12 16:57
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Résumé du contenu

Page 1

CatalàTC-60Exprimidor de vertido continuoEspremedora de vessat continuJuicer with continuous pouringPresse-agrume à versement continuZitruspresse mit

Page 2

EnglishJuicer with continuous pouringTC-60 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, desig

Page 3

undertaking any cleaning task.- This appliance is for household use only, not professional, industrial use.- This appliance is only for domestic use,

Page 4

(Fig. 2).- Except for the power unit and the mains connection, all the parts can be cleaned with detergent and water or in washing up liquid. Rinse th

Page 5

FrançaisPresse-agrume à versement continuTC-60Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS.Sa techn

Page 6

de l’appareil.- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de

Page 7

Retirer le cône, la passoire et le support de la passoire de l’appareil (Fig. 1).Appuyer sur le bec à jus pour bien le nettoyer (Fig. 2).À l’exception

Page 8

DeutschZitruspresse mit DauersaftflussTC-60 Sehr geehrter Kunde:Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.Technologie, Design

Page 9

Gebrauch und Pflege:- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln.- Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.- Ziehen

Page 10

Reinigung- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.- Zerlegen Sie das Gerät nach den fol

Page 11

Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Niederspannung und die Normen 2004/108/EC für elektro-magnetische Verträglichkeit.Manual TC-60.indb 1

Page 12

AEDHBCFGIManual TC-60.indb 2 21/05/12 16:57

Page 13

ItalianoSpremiagrumi con flusso continuoTC-60 Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS.La sua tecnolo

Page 14

pletamente il cavo dell’apparecchio.- Non muovere l’apparecchio durante l’uso- Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in

Page 15

pulizia.- Smontare l’apparecchio seguendo i passi illustrati a continuazione:Rimuovere il cono, il colino e il supporto del colino (Fig. 1).Premere ve

Page 16

PortuguêsEspremedor de saída contínuaTC-60 Caro cliente:Obrigado por ter adquirido um elec-trodoméstico da marca TAURUS.A sua tecnologia, design e fun

Page 17

quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza.- Este aparelho está projectado uni-camente para utilização domésti

Page 18

Limpeza- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.- Desmontar o aparelho de acordo com

Page 19

Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de Compati-bilidade Electromagnética.Manual TC-60.indb

Page 20

NederlandsFruitpers TC-60 Geachte klant:We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.De technologie, het ontwerp en de functionalit

Page 21

Gebruik en onderhoud:- Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen.- Het apparaat niet bewegen terwijl het werkt.- De stekker

Page 22

- Demonteer het toestel en volg deze stappen:Verwijder de perskegel, de zeef en de zeefhouder (Afb. 1).Duw de saptuit omlaag om de tuit goed te kunnen

Page 23

CatalàFig.1Fig.2Manual TC-60.indb 3 21/05/12 16:57

Page 24

PolskiWyciskaczTC-60Szanowny Kliencie,Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS.Jego technologia,

Page 25

- Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego. Nie należy używać w celach industrilanych czy profesjonalnych. Nie jest zaprojektowane do uży

Page 26

(należy ustawić krótki program mycia): - Stożki - Sitko - Uchwyt sitka - Pokrywa ochronnaNieprawidłowości i naprawa- W razie awarii zanieść urząd

Page 27

Αποχυμωτής Συνεχούς ΡοήςTC-60 Εκλεκτέ μας πελάτη:Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS.Με την τ

Page 28

εντελώς το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής.- Μην κουνάτε και την συσκευή ενώ είναι σε λειτουργία.- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν την

Page 29

Καθαρισμός- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού.- Αποσυναρμολογ

Page 30

Η παρούσα συσκευή πληροί την Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας.Manual TC-60.indb 36 21/05/

Page 31

РусскийСоковыжималка непрерывного действияTC-60 Уважаемые покупатели!Благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на соковыжималке марки TAURUS

Page 32

- Не допускайте излома и перегиба шнура электропитания.- Повреждение шнура может привести к несчастному случаю.- При работе с прибором вне дома исполь

Page 33

- Перелейте сок из чаши в подходящую емкость.- Примечание: при обработке большого количества фруктов требуется периодически прочищать фильтр и удалять

Page 34

EspañolExprimidor de vertido continuoTC-60 Distinguido cliente:Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS.Su

Page 35

Экология и защита окружающей среды- В соответствии с требованиями по охране окружающей среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для

Page 36

RomanăStorcător cu sistem de turnare continuăTC-60 Stimate client,Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.Designul, performantele

Page 37

Utilizare şi îngrijire:- Înaintea ecărei utilizări, desfăşurați în mod complet cablul electric al aparatului.- Nu mişcați aparatul în timpul utilizǎr

Page 38

Curãtirea- Scoateți aparatul din priză şi lăsați-l să se răcească înainte de a iniția orice operațiune de curățare.- Dezasamblați aparatul conform urm

Page 39

БългарскиCокоизстисквачка (за постоянно изтичане на сок)TC-60 Уважаеми клиенти:Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.Неговата техно

Page 40

Използване и поддръжка:- Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда.- Не движете уреда когато работи.- Изключете уреда от захранващата

Page 41

охлади преди да започнете да го почиствате.- Разглобете уреда като следвате следните стъпки:Отстранете конуса, цедката и поставката на цедката от уред

Page 42

Този уред отговаря на изискванията на Директива 2006/95/EC за ниско напрежение и Директива 2004/108/EC за електромагнитна съвместимост.Manual TC-60.in

Page 43

- ﻻ ﺗﻐﻄﺲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ ﻭﻻ ﺗﻀﻌﻪ ﺗﺤﺖ ﻣﺎء ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ.- ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺼﻔﺔ ﻣﺴﺘﻤﺮﺓ ﻭ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻛﻞ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻷﻏﺬﻳﺔ.- ﻳﻤﻜﻦ ﻏﺴﻞ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﻏ

Page 44

ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺤﻤﻀﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﺑﻌﺼﺮﻫﺎ ﺑﺎﻟﻨﺺ.ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﺗﺤﺖ ﻓﺘﺤﺔ ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻌﺼﻴﺮ.ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻘﻤﻊ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻔﻮﺍﻛﻪ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻋﺼﺮﻫﺎ.ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﻭﺿﻊ ﻗﻄﻌﺔ

Page 45

en uso.- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.- Este aparato está pensado única-mente

Page 46

ﻭﻗﻮﻉ ﺣﺎﺩﺙ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.- ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻭﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮﺭ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺿﺮﺭ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎﻙ ﺗﺴﺮﺑﺎﺕ.- ﻻ ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﺃﺑﺪﺍ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﺮﻓﻊ، ﺃﻭ ﻟﻨﻘﻞ ﺃﻭ ﻟ

Page 48

- Desmontar el aparato de acuerdo con los siguientes pasos:Retirar el cono, el colador y el soporte del colador del aparato (Fig. 1).Presionar la boqu

Page 49

CatalàEspremedora de vessat continuTC-60Benvolgut client,Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.La seva tecnologia, d

Page 50

Utilització i cura:- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell.- No moveu l’aparell mentre està en ús.- Desendol

Page 51

Neteja- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja.- Desmunteu l’aparell seguint aquests

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire