CatalàGalexia / Galexia PlusPlancha asadorPlanxa rostidoraGrill PlateBarbecue électriquePiastra fornoGrillplatteChapaΣχάρα ψησίματοςконтактный ГрильGr
use, renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void.Instructions for Use- When using the product for the first time clean the non
FrançaisPlaque à grillGalexia/Galexia Plus Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil électroménager de la marque TAURUS.
câble ou sa prise sont endommagés.- Le sélecteur de température fourni avec cet appareil est le seul qui soit approprié. N’en utiliser aucun autre.- N
Dysfonctionnements et réparationEn cas de dysfonctionnement de la connexion au secteur, ne pas tenter de remplacer cette dernière ; cela implique des
DeutschGalexia/Galexia PlusBratplatte Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen danken, dass Sie sich zum Kauf eines Elektrogerätes der Marke TAURUS ent
brennungen kommen könnte.- Das Gerät nicht benutzen, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind.- Verwenden Sie nur den mit diesem Gerät mitgelieferten T
sie weich werden, dann verwenden Sie einen Holzspachtel um die Reste zu entfernen.- Keine Lösungsmittel oder Scheuer-mittel für die Reinigung benutzen
ItalianoBistecchieraGalexia/Galexia Plus Gentile cliente: La ringraziamo per aver deciso di acquistare un elettrodomestico di marca TAURUS. La sua te
- Non usare l’apparecchio con un pro-grammatore, timer o altro dispositivo che lo metta in funzione automa-ticamente, perché se è coperto o collocato
di sostituirla, vista la pericolosità dell’operazione. Portare l’apparecchio ad un centro di Assistenza tecnica autorizzato. Fare lo stesso in caso di
Manual Galexia/Galexia Plus.indb 2 01/12/11 16:44
PortuguêsPlaca de assar Galexia/Galexia Plus Caro cliente, Muito obrigado por adquirir um ele-trodoméstico da marca TAURUS. A tecnologia, o design e
- Não utilizar o aparelho juntamente com um programador, temporizador ou outro dispositivo que ligue o aparelho automaticamente já que existe risco de
haver perigo. Leve o aparelho até um Serviço de Assistência Técnica autori-zado. Proceda da mesma forma caso haja qualquer outro tipo de problema.Este
NederlandsGrillplaatGalexia/Galexia Plus Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp e
meertoestel, tijdschakelaar of ander apparaat verbinden dat het apparaat automatisch inschakelt omdat er risico bestaat op brand indien het apparaat a
probeer deze dan niet te vervangen. Dit kan gevaarlijk zijn. Breng het apparaat naar een erkende Technis-che Dienst. Dit geldt eveneens bij elke ander
PolskiPłytaGalexia/Galexia Plus Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego
ne z instrukcją anuluje gwarancję i zwalnia z odpowiedzialności producenta. Instrukcja obsługi- Przed pierwszym użyciem należy przetrzeć płytę wilgot
Πλάκα ψηστιέρας Galexia/Galexia Plus Εκλεκτέ μας πελάτη, Ευχαριστούμε που αποφάσισες να αγοράσεις ηλεκτρική οικιακή συσκευή της μάρκας TAURUS. Με την
έναν προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη ή άλλο μηχανισμό που συνδέει την συσκευή αυτομάτως, μιας και υπάρχει κίνδυνος φωτιάς εάν η συσκευή είναι καλυμμένη
EspañolPlancha asadorGalexia/Galexia Plus Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un electrodoméstico de la marca T
Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω ενός φ
РусскийПротивень для жарки Galexia/Galexia Plus Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на гриле для домашнего испол
Русскийбумага и пр.- Не используйте и не храните гриль на улице (вне дома).- Не оставляйте шнур свисающим с рабочей поверхности, а также не позволяйте
просушите прибор после этого.- Не погружайте гриль в воду или другую жидкость, не помещайте его под кран с водой.- Гриль нельзя мыть в посудомоечной м
RomanăGrilGalexia/Galexia Plus Stimate client, Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să cumpăraţi un aparat electro-casnic marca TAURUS. Tehnologi
este potrivit. Evitaţi să folosiţi un alt selector.- Nu utilizaţi aparatul împreună cu un programator, temporizator sau alt dispozitiv care să porneas
RomanăÎn cazul deteriorării cablului electric, nu încercaţi să-l înlocuiţi, deoarece poate periculos. Duceţi aparatul la un Serviciu de Asistenţă Te
БългарскиГрил плоча Galexia/Galexia Plus Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че решихте да закупите електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, к
Български- Само доставеният с този уред селектор за температурата е подходящ за него. Въздържайте се от използването на каквито и да било други.- Не и
Българскиизползвайте дървена шпатула, за да изстържете хранителния продукт.- Не използвайте за почистването му разтворители или абразивни продукти.- С
cualquier otro.- No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáticamente ya que existe ri
- . )( .- )( --.-.-.-..Manual Galexia/Galexia Plus.indb 40 01/12/11 16:44
Galexia/Galexia PlusManual Galexia/Galexia Plus.indb 41 01/12/11 16:44
42Manual Galexia/Galexia Plus.indb 42 01/12/11 16:44
43Manual Galexia/Galexia Plus.indb 43 01/12/11 16:44
Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpainGalexia NW: 1.5kg GW: 1.74kgGalexia Plus NW: 2.8kg GW: 3.08kgManual Galexia/Galexia Plus.indb 44 01/1
Servicio de Asistencia Técnica autori-zado. Lo mismo en caso de cualquier otra anomalía.Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, un
CatalàPlanxa rostidoraGalexia/Galexia Plus Distingit client: Li agraïm que hagi decidit adquirir un electrodomèstic de la marca TAURUS. La seva tecno
- No useu l’aparell associat a un temporitzador o altre dispositiu que el connecti automàticament, ja que existeix risc d’incendi si l’aparell està co
Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats,
EnglishGrill plateGalexia/Galexia Plus Dear Customer, Thank you for buying a TAURUS electrical household appliance. Its technology, design and funct
Commentaires sur ces manuels