Taurus Serenity Ozonic Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Purificateurs d'air Taurus Serenity Ozonic. Taurus Serenity Ozonic Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Català
Serenity Ozonic
Purificador de aire
Purificador d’aire
Air purifier
Purificateur d’air
Luftreiniger
Purificatore d’aria
Purificador de ar
Luchtzuiveraar
Oczyszczacz powietrza
Συσκευή καθαρισμού αέρος
Воздухоочиститель
Purificator de aer
Пречиствател на въздуха
MANUAL SERENETY OZONIC.indb 1 14/07/10 17:38
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - Serenity Ozonic

CatalàSerenity OzonicPurificador de aire Purificador d’aireAir purifierPurificateur d’airLuftreinigerPurificatore d’ariaPurificador de arLuchtzuiveraarOczys

Page 2

10Canvi de filtres:- Filtre sortida d’aire (filtre d’aire d’alta eficiència que reté eficaçment espores, cendra, àcars, pol·len...), es recomana la seva s

Page 3 - ANION SPEED TIMER

11EnglishAir purifierSerenity OzonicDear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and op

Page 4

12- Do not use the appliance without its filter(s) correctly in place.- Do not move the appliance while in use.- Do not use the appliance if the on/off

Page 5

13ash, sawdust, pollen…), it is advisa-ble to change it a least once a year or after every 100 hours of use.- To remove the filters:- Open the cover th

Page 6

14FrançaisPurificateur d’airSerenity OzonicCher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque TAURUS. Sa technologie,

Page 7

15- Ne pas toucher la prise de raccorde-ment avec les mains mouillées.Sécurité personnelle:- N’asperger l’appareil d’aucun liquide.Utilisation et pré

Page 8

16avec un chiffon humide et le laisser sécher.- Ne pas utiliser de solvants ni de pro-duits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produ

Page 9

17DeutschLuftreinigerSerenity OzonicSehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und

Page 10

18chlossen ist.- WARNUNG: Das Gerät trocken halten.- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.Persönliche Sicherheit- Lassen Sie das Gerät n

Page 11

19- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten

Page 12

2MANUAL SERENETY OZONIC.indb 2 14/07/10 17:38

Page 13

20ItalianoPurificatore d’ariaSerenity OzonicEgregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnolo

Page 14 - Français

21l’apparecchio.- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.Sicurezza personale:- Non far gocciolare nessun liquido sull’apparecchio.Precauzioni d’

Page 15

22- Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi.- Non lasciar entrare acqua o al

Page 16

23PortuguêsPurificador de arSerenity OzonicCaro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec-trodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e fu

Page 17

24- Não pulverizar o aparelho com nenhum líquido.Utilização e cuidados:- Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimen-tação do

Page 18

25- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.- Não deixar en

Page 19

26NederlandsLuchtzuiveraarSerenity OzonicGeachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp e

Page 20 - Italiano

27Persoonlijke veiligheid:- Dompel het apparaat nooit onder in water of in een ander vloeistof.Gebruik en onderhoud:- Vóór het gebruik, het stroomsnoe

Page 21

28vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of bas

Page 22

29PolskiOczyszczacz powietrzaSerenity OzonicSzanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zde-cydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki

Page 23 - Português

3AB EDHC2 3 1GFANION SPEED TIMER15:00MANUAL SERENETY OZONIC.indb 3 14/07/10 17:38

Page 24

30- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.Bezpieczeństwo osobiste:- Nie spryskiwać urządzenia wodą ani innym płynem.Używanie i konserwacja:- Przed każdym

Page 25

31szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć.- Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, ni pro-duktów z czynnikiem PH t

Page 26 - Nederlands

32ΕλληνικΣυσκευή καθαρισμού αέροςSerenity OzonicΕκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφσισες την αγορμιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μρ

Page 27

33- Ελέγξτε την κατσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτ που έχουν βλβη αυξνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκ

Page 28

34Λειτουργία χρονοδιακόπτη:- Είναι δυνατό το να αλλξετε τον χρόνο λειτουργίας της συσκευής.- Για να προγραμματιστεί ο χρόνος λειτουργίας, απλ επιλέξ

Page 29

35διαλογής και ανακύκλωσής τους. Εν επιθυμείτε να τα πετξετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους κατλληλους για κθε είδος υλικού δημόσιους κδους.-

Page 30

36ВоздухоочистительSerenity OzonicУважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на воздухоочистителе марки TAURUS для домаш

Page 31

37с высоким уровнем влажности воздуха.- При выключении прибора из розетки не дергайте за шнур. Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придер

Page 32 - Ελληνικ

38- Перед включением прибора в сеть полностью расправьте шнур электропитания.- Включите прибор при помощи кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.Электронный контроль скорост

Page 33

39сервисный центр. Для продуктов, изготавливаемых в Европейском союзе, и/или в тех случаях, когда в стране производства имеются соответствующие нормат

Page 34

4Fig 1Fig 2MANUAL SERENETY OZONIC.indb 4 14/07/10 17:38

Page 35

40RomanPuricator de aerSerenity OzonicStimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehno

Page 36

41Siguranţa personală:- Nu stropiţi aparatul cu niciun lichid.Utilizare şi îngrijire:- Înaintea ecrei utilizri, desfşuraţi în mod complet cablul e

Page 37

42un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a curţa aparatul.- Nu permiteţi intrarea apei sau a oricrui alt lichid prin

Page 38

43БългарскиПречиствател на въздухаSerenity OzonicУважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, диз

Page 39

44риска от токов удар.- Не сменяйте филтъра при включен уред.- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Съхранявайте уреда сух.- Не пипайте щепсела за включване в мрежата с вл

Page 40

45оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го подсуш

Page 41

46MANUAL SERENETY OZONIC.indb 46 14/07/10 17:39

Page 42

47MANUAL SERENETY OZONIC.indb 47 14/07/10 17:39

Page 43 - Български

Avda. Barcelona, s/nE 25790 OlianaSpainNet weight: 2,70 kgGross weight: 4,33 kgMANUAL SERENETY OZONIC.indb 48 14/07/10 17:39

Page 44

5EspañolPurificador de aire Serenity OzonicDistinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su

Page 45

6Seguridad personal:- No rociar ningún el aparato con ningún líquido.Utilización y cuidados:- Antes de cada uso, desenrollar com-pletamente el cable d

Page 46

7con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.- No deje entrar agua u otro líquido por las aber

Page 47

8CatalàPurificador d’aireSerenity OzonicBenvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia

Page 48

9de l’aparell.- No useu l’aparell si el/s seu/s filtre/s no estan correctament col·locats.- No moveu l’aparell mentre està en ús.- No useu l’aparell si

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire